УМК «Мой родной русский язык» – новый подход к обучению билингвов
20 января 2025
О.П. Брамли - основатель Лондонской школы русского языка и литературы (Лондон, Великобритания)
Учебно-методический комплекс «Мой родной русский язык», изданный в 2023-2024 году Лондонской школой русского языка и литературы, предназначен для работы с билингвами от одиннадцати до шестнадцати лет в средних (и старших) классах зарубежной русской школы, где русский язык изучается как второй родной.
Комплекс каждого года обучения включает в себя:
Цели и задачи УМК:
В пособии уроки Речи и уроки Грамотности (грамматики) объединены единой Темой, причём урок Речи занимает главную позицию. Работа по развитию речи является организующим стержнем построения каждого урока. Темы укладываются в хронологию учебного года, отражают сезоны, русские праздники (в русской зарубежной школе много праздников не бывает); учитывают жизненные интересы и потребности юных билингвов.
Благодаря этой концепции учащиеся не просто работают по данным пособиям, а как бы «проживают» их, учась в русской школе. Из данного курса ученики узнают много для себя нового. Авторы постарались, чтобы как можно больше новой информации на русском языке усваивалось ими впервые. Материалы подобраны с ярко выраженной развивающей и воспитательной направленностью. Каждый годичный курс проходит в рамках шести концептуальных разделов.
О себе, Образ жизни, Времена года и другие; в шестом: Школьная жизнь, Искусство и культура, Технический прогресс, Сила духа; в седьмом: Развиваем интеллект, Мечты о будущем, Взросление, Культурные традиции и другие.
Внутри каждого раздела – от двух до семи Тем. Например, раздел Образ жизни включает Темы: Дом, квартира; Здоровье, питание; Отдых, путешествия, открытия; Братья наши меньшие; раздел Сила духа представляет: Уроки выживания, Путь в жизни и Русский характер, а раздел Взросление включает
Темы: Путь к счастью, Любовь и другие. Таким образом, в год проходится (или «проживается») примерно 21 Тема. Тема начинается с эпиграфа и рубрики: «Вы узнаете – вы будете учиться – вы вспомните».
Эта страничка важна не только для введения, но и для повторения. Она также полезна родителям, которые имеют возможность легко проконтролировать, что изучает их сын или дочь в настоящее время.
Словарик, расположенный в рабочей тетради, помогает несбалансированным билингвам лучше понимать содержание текста и принимать активное участие в ходе урока. Авторы стремились передать красоту русского литературного языка, используя адаптацию произведений в минимальной степени. А при отборе материала уделили большое внимание тому, чтобы формировать вкус к русскому художественному слову и придать курсу естественную коммуникативную направленность.
В пособия включены рассказы и отрывки произведений русских классиков, таких как: Лев Толстой, Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Антон Чехов, Константин Паустовский, Николай Гоголь, Александр Куприн, Александр Грин и многих других; а также современных писателей (например, Майк Гелприн). Вы также встретите произведения некоторых популярных зарубежных писателей, таких как О. Генри и Рей Бредбери.
В основном все предлагаемые в УМК литературные тексты – с законченным сюжетом. При их отборе учитывались следующие критерии: эмоциональность и художественность языка, сюжетная актуальность, сопричастность жизненным интересам и опыту обучаемых. Как правило, часть текста, содержащая диалоги, предлагается на аудирование с помощью QR-кода. Эта смена деятельности в продолжение работы с произведением не только способствует удержанию внимания учащихся, но и помогает им улучшить произношение и выразительность их собственной устной речи. Все аудиозаписи текстов оформлены музыкально и дополнены звуками, такими как: крик чайки, шум стадиона, скрип сапог на снегу и другими.
По окончании чтения или прослушивания текста следует обсуждение по предложенным вопросам. Авторы постарались включить вопросы, пробуждающие желание дискутировать. Как правило, в этой части урока возникает живая естественная дискуссия. После проверки понимания, анализа, обсуждения, чтения 172 по ролям и других предлагаемых упражнений с текстом проводится лексическая работа с выделенными разговорными фразами для введения их в активную коммуникацию.
Большое значение для усвоения фраз имеет «приём выбора». Другими словами, ученик сам решает, какие три-пять фраз он хочет выбрать для составления с ними предложений. Он также услышит при обсуждении примеры одноклассников. Таким образом, он усваивает больше фраз, если не все.
Урок Речи завершается практическими заданиями и рубрикой «Давайте побеседуем». Общая беседа по Теме проходит всегда в современной плоскости и сопряжена с реалиями жизненного опыта обучаемых. Формат беседы можно варьировать. Например, предложить ученикам, чтобы они сами задавали предложенные в задании вопросы и выбирали отвечающего на них одноклассника. Такой метод послужит для билингвов хорошим тренингом формулирования вопросов.
Далее беседа продолжается в парах. На этом этапе вопросы предлагаются более личные: о себе, о семье. Упражнение важное, так как формирует навык естественного общения на русском языке. Коллеги, работающие с билингвами, знают, что у учащихся превалирует навык разговора между собой на языке страны проживания, сформированный в основной школе, и преодолеть этот навык нелегко. Учителю важно правильно организовать пары, иногда варьировать их, чтобы сохранить интерес к общению учеников друг с другом.
Урок Речи, как правило, включает и знакомство с песней. К разным песням в учебнике предлагаются разные задания. Какие-то песни ученики слушают и подпевают, какие-то разучивают наизусть. Есть песни, текст которых нужно записать на слух и т.д.
Порядок заданий в уроках Речи выстроен с учётом эмоционального состояния учащихся. Авторы рекомендуют учителю, работающему с пособием, не отступать от заданного порядка: «Эмоции – лак, закрепляющий в памяти информацию» [Maria Lorenz 2009].
Работа над каждой учебной Темой занимает от двух до шести академических часов. Некоторые Темы включают несколько уроков Речи и несколько уроков Грамотности. Разнообразные задания позволяют организовать индивидуальную, парную или коллективную формы работы на уроке. Включены игровые упражнения, например соревнование команд или ролевая игра. Многие задания построены на принципах развивающей методики (например, при введении новых грамматических тем).
Некоторые грамматические темы даны с опережением российской программы, но в облегчённом виде. Например, с целью обогащения словарного запаса и освоения грамматического строя русской речи в курсе пятого класса учащиеся знакомятся со смысловыми группами наречий и с деепричастием. Тренинг падежных окончаний проводится на протяжении всего трёхгодичного курса, так как билингвам бывает трудно сформировать нужные навыки.
Авторы также обращают особое внимание на состав слова, чтобы предупредить ошибки типа «ложного словообразования». Вводя новую грамматическую тему, авторы стараются дать учащимся как можно больше примеров для усвоения. Практически все правила и задания даются на примере словосочетаний и предложений, содержащих общеупотребимые сочетания слов. Перед выполнением письменных заданий учащимся рекомендуется проговаривать предлагаемый языковой материал.
Авторы приложили максимум усилий к тому, чтобы привить учащимся интерес к русскому языку и показать возможности его использования для достижения жизненных целей, укрепить любовь к русской литературе, пробудить мотивацию к дальнейшему изучению русского языка как одного из своих родных языков, к общению и чтению на нём.
В учебнике эти задачи решаются через:
Как уже упоминалось, с целью обогащения словарного запаса билингвов курс каждого года обучения предлагает словарик, содержащий от 230 до 400 ключевых слов и от 180 до 220 разговорных фраз с переводом на английский, французский и немецкий языки. В годичный курс также входит от 45 до 90 русских пословиц и поговорок и 14-16 песен. Кроме того, 70-80 произведений рекомендованы для домашнего чтения (на выбор).
Учебный материал апробировался в Лондонской школе русского языка и литературы около четырёх лет. На данный момент пособием пользуются в 26 странах мира как индивидуально, так и в школах дополнительного образования, а также в государственных школах с преподаванием русского языка.
Литература
1. Левин В.А. Уроки для родителей. – М.: ФОЛИО, 2001.
2. Бердичевский А.П., Никитенко Э.Н., Хамраева Е.А. Методика преподавания русского языка детям-билингвам. – М.: Билингва, 2019.
3. Maria Lorenz Art: a basic human need. Neurodidactic answers to increasing social challenges. Project N° 2009-1-FR1-GRU06-07061, 2009.
4. Протасова Е.Ю. Феннороссы: жизнь и употребление языка. – СПб: Златоуст, 2004.
5. Протасова Е.Ю., Родина Н.М. Многоязычие в детском возрасте. – СПб: Златоуст, 2005.
6. George Bramley “BILIUM - Bilingualism Upgrade Module”. Part 1. Project LLP Leonardo da Vinci partnership, University of Greifswald, 2014. С. 45-51.
Запись выступления Ольги Брамли смотрите на rutube-канале "Учебного центра русского языка" https://rutube.ru/video/7f3ba641c7fba97405debdc85f88cd0e/
Учебник РКИ для детей-билингвов 11-16 лет
Статья представляет собой описание нового учебного комплекса «Мой родной русский язык», изданного в 2023-2024 году преподавателями Лондонской школы русского языка и литературы Ольгой Брамли и Еленой Орлович. Пособие предназначено для работы с билингвами 11-16 лет, учащимися 5-7-х классов зарубежной русской школы, где русский язык изучается как второй родной. В линейку пособий входят следующие материалы: учебники и рабочие тетради (в 2-х частях), виртуальное музыкально оформленное аудиоприложение и книги для учителя с поурочными авторскими заметками. С целью обогащения словарного запаса билингвов курс каждого года обучения предлагает от 230 до 400 ключевых слов и от 180 до 220 разговорных фраз, которые переведены на английский, французский и немецкий языки и расположены в рабочей тетради в виде словарика. В годичный курс также входит от 45 до 90 русских пословиц и поговорок и 14-16 песен.Учебно-методический комплекс «Мой родной русский язык», изданный в 2023-2024 году Лондонской школой русского языка и литературы, предназначен для работы с билингвами от одиннадцати до шестнадцати лет в средних (и старших) классах зарубежной русской школы, где русский язык изучается как второй родной.
Комплекс каждого года обучения включает в себя:
- учебник в двух частях,
- рабочую тетрадь в двух частях,
- виртуальное музыкально оформленное аудиоприложение,
- книгу для учителя с поурочными авторскими заметками, доступную по QR-коду.
Учебник русского языка как иностранного и учебник русской речи
УМК каждого года обучения включает около тридцати уроков по развитию речи и примерно столько же уроков по грамматике, что позволяет зарубежной русской школе организовать полноценный языковой годичный курс.Цели и задачи УМК:
- развитие речи и обогащение словарного запаса учащихся на основе прочитанного / прослушанного текста; а также в ходе обсуждения произведений, ведения общих и парных бесед на заданную тему, организации игр и дебатов;
- развитие интеллекта, совершенствование аналитических способностей, умения думать и рассуждать на русском языке, умения обобщать информацию и вычленять главное;
- формирование навыков грамотного построения русской речи, закрепление и совершенствование полученных навыков во всех видах речевой деятельности;
- расширение знаний учащихся о России и русской культуре посредством знакомства с художественными произведениями и текстами публицистического характера;
- обогащение речи билингвов за счёт изучения выразительных средств русского языка;
- мотивирование учащихся к домашнему чтению на русском языке через знакомство с лучшими произведениями детской и классической литературы;
- развитие коммуникативных навыков и, вследствие этого, повышение мотивации билингвов к общению на русском языке не только в школе, но и в семье, и тем самым укрепление семейных отношений между русскоязычными родителями и детьми;
- развитие эмоционального интеллекта, воспитание характера и укрепление русской составляющей идентичности билингвов на основе изучения предложенной литературы.
В пособии уроки Речи и уроки Грамотности (грамматики) объединены единой Темой, причём урок Речи занимает главную позицию. Работа по развитию речи является организующим стержнем построения каждого урока. Темы укладываются в хронологию учебного года, отражают сезоны, русские праздники (в русской зарубежной школе много праздников не бывает); учитывают жизненные интересы и потребности юных билингвов.
Благодаря этой концепции учащиеся не просто работают по данным пособиям, а как бы «проживают» их, учась в русской школе. Из данного курса ученики узнают много для себя нового. Авторы постарались, чтобы как можно больше новой информации на русском языке усваивалось ими впервые. Материалы подобраны с ярко выраженной развивающей и воспитательной направленностью. Каждый годичный курс проходит в рамках шести концептуальных разделов.
Учебник РКИ для детей 5 класса
Для каждого года обучения – свой набор разделов. Например, в пятом классе это:О себе, Образ жизни, Времена года и другие; в шестом: Школьная жизнь, Искусство и культура, Технический прогресс, Сила духа; в седьмом: Развиваем интеллект, Мечты о будущем, Взросление, Культурные традиции и другие.
Внутри каждого раздела – от двух до семи Тем. Например, раздел Образ жизни включает Темы: Дом, квартира; Здоровье, питание; Отдых, путешествия, открытия; Братья наши меньшие; раздел Сила духа представляет: Уроки выживания, Путь в жизни и Русский характер, а раздел Взросление включает
Темы: Путь к счастью, Любовь и другие. Таким образом, в год проходится (или «проживается») примерно 21 Тема. Тема начинается с эпиграфа и рубрики: «Вы узнаете – вы будете учиться – вы вспомните».
Эта страничка важна не только для введения, но и для повторения. Она также полезна родителям, которые имеют возможность легко проконтролировать, что изучает их сын или дочь в настоящее время.
Уроки русской речи для детей-билингвов
Центральное место в уроках Речи занимает увлекательный художественный (иногда публицистический) текст, в котором размечены ключевые слова и разговорные фразы – они даются параллельно в словарике с переводом на английский, французский и немецкий языки.Словарик, расположенный в рабочей тетради, помогает несбалансированным билингвам лучше понимать содержание текста и принимать активное участие в ходе урока. Авторы стремились передать красоту русского литературного языка, используя адаптацию произведений в минимальной степени. А при отборе материала уделили большое внимание тому, чтобы формировать вкус к русскому художественному слову и придать курсу естественную коммуникативную направленность.
В пособия включены рассказы и отрывки произведений русских классиков, таких как: Лев Толстой, Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Антон Чехов, Константин Паустовский, Николай Гоголь, Александр Куприн, Александр Грин и многих других; а также современных писателей (например, Майк Гелприн). Вы также встретите произведения некоторых популярных зарубежных писателей, таких как О. Генри и Рей Бредбери.
В основном все предлагаемые в УМК литературные тексты – с законченным сюжетом. При их отборе учитывались следующие критерии: эмоциональность и художественность языка, сюжетная актуальность, сопричастность жизненным интересам и опыту обучаемых. Как правило, часть текста, содержащая диалоги, предлагается на аудирование с помощью QR-кода. Эта смена деятельности в продолжение работы с произведением не только способствует удержанию внимания учащихся, но и помогает им улучшить произношение и выразительность их собственной устной речи. Все аудиозаписи текстов оформлены музыкально и дополнены звуками, такими как: крик чайки, шум стадиона, скрип сапог на снегу и другими.
По окончании чтения или прослушивания текста следует обсуждение по предложенным вопросам. Авторы постарались включить вопросы, пробуждающие желание дискутировать. Как правило, в этой части урока возникает живая естественная дискуссия. После проверки понимания, анализа, обсуждения, чтения 172 по ролям и других предлагаемых упражнений с текстом проводится лексическая работа с выделенными разговорными фразами для введения их в активную коммуникацию.
Большое значение для усвоения фраз имеет «приём выбора». Другими словами, ученик сам решает, какие три-пять фраз он хочет выбрать для составления с ними предложений. Он также услышит при обсуждении примеры одноклассников. Таким образом, он усваивает больше фраз, если не все.
Урок Речи завершается практическими заданиями и рубрикой «Давайте побеседуем». Общая беседа по Теме проходит всегда в современной плоскости и сопряжена с реалиями жизненного опыта обучаемых. Формат беседы можно варьировать. Например, предложить ученикам, чтобы они сами задавали предложенные в задании вопросы и выбирали отвечающего на них одноклассника. Такой метод послужит для билингвов хорошим тренингом формулирования вопросов.
Далее беседа продолжается в парах. На этом этапе вопросы предлагаются более личные: о себе, о семье. Упражнение важное, так как формирует навык естественного общения на русском языке. Коллеги, работающие с билингвами, знают, что у учащихся превалирует навык разговора между собой на языке страны проживания, сформированный в основной школе, и преодолеть этот навык нелегко. Учителю важно правильно организовать пары, иногда варьировать их, чтобы сохранить интерес к общению учеников друг с другом.
Урок Речи, как правило, включает и знакомство с песней. К разным песням в учебнике предлагаются разные задания. Какие-то песни ученики слушают и подпевают, какие-то разучивают наизусть. Есть песни, текст которых нужно записать на слух и т.д.
Порядок заданий в уроках Речи выстроен с учётом эмоционального состояния учащихся. Авторы рекомендуют учителю, работающему с пособием, не отступать от заданного порядка: «Эмоции – лак, закрепляющий в памяти информацию» [Maria Lorenz 2009].
Работа над каждой учебной Темой занимает от двух до шести академических часов. Некоторые Темы включают несколько уроков Речи и несколько уроков Грамотности. Разнообразные задания позволяют организовать индивидуальную, парную или коллективную формы работы на уроке. Включены игровые упражнения, например соревнование команд или ролевая игра. Многие задания построены на принципах развивающей методики (например, при введении новых грамматических тем).
Раздел грамматики РКИ
Важной особенностью учебника является и то, что авторы постарались включить в него грамматический минимум, исходя из требований российской программы. Но многие правила и упражнения были адаптированы с учётом потребностей билингвов. Например, некоторые правила предлагаются в стихах. Материал грамматических заданий насыщен литературными текстами. Многие упражнения, помимо грамматических, имеют и другие цели: познавательные, речевые, воспитательные.Некоторые грамматические темы даны с опережением российской программы, но в облегчённом виде. Например, с целью обогащения словарного запаса и освоения грамматического строя русской речи в курсе пятого класса учащиеся знакомятся со смысловыми группами наречий и с деепричастием. Тренинг падежных окончаний проводится на протяжении всего трёхгодичного курса, так как билингвам бывает трудно сформировать нужные навыки.
Авторы также обращают особое внимание на состав слова, чтобы предупредить ошибки типа «ложного словообразования». Вводя новую грамматическую тему, авторы стараются дать учащимся как можно больше примеров для усвоения. Практически все правила и задания даются на примере словосочетаний и предложений, содержащих общеупотребимые сочетания слов. Перед выполнением письменных заданий учащимся рекомендуется проговаривать предлагаемый языковой материал.
Закрепление нового материала в обучении детей русскому языку как иностранному
Домашние задания, предлагаемые в рабочей тетради к каждому уроку Речи и Грамотности, даются не только на закрепление изученного в классе, но и на развитие речевых и творческих способностей учащихся. Многие задания носят коммуникативный характер и требуют привлечения членов семьи или друзей. Например: записать интервью с кем-то из друзей или родных; написать статью для блога; сделать запись в своём дневнике и т.д.Авторы приложили максимум усилий к тому, чтобы привить учащимся интерес к русскому языку и показать возможности его использования для достижения жизненных целей, укрепить любовь к русской литературе, пробудить мотивацию к дальнейшему изучению русского языка как одного из своих родных языков, к общению и чтению на нём.
В учебнике эти задачи решаются через:
- обсуждение философских тем и интересных с психологической точки зрения ситуаций, имеющих воспитательное значение;
- изучение тщательно подобранных эмоциональных и познавательных текстов, преимущественно художественных;
- использование разнообразных коммуникативных и творческих упражнений на уроке и дома;
- создание в классе атмосферы искренности и доверия, дружеских отношений и взаимной поддержки;
- моделирование ситуаций для интересного взаимного общения учащихся с учителем, друг с другом и родителями;
- стимулирование самообразования и самосовершенствования, и так далее.
Как уже упоминалось, с целью обогащения словарного запаса билингвов курс каждого года обучения предлагает словарик, содержащий от 230 до 400 ключевых слов и от 180 до 220 разговорных фраз с переводом на английский, французский и немецкий языки. В годичный курс также входит от 45 до 90 русских пословиц и поговорок и 14-16 песен. Кроме того, 70-80 произведений рекомендованы для домашнего чтения (на выбор).
Учебный материал апробировался в Лондонской школе русского языка и литературы около четырёх лет. На данный момент пособием пользуются в 26 странах мира как индивидуально, так и в школах дополнительного образования, а также в государственных школах с преподаванием русского языка.
Литература
1. Левин В.А. Уроки для родителей. – М.: ФОЛИО, 2001.
2. Бердичевский А.П., Никитенко Э.Н., Хамраева Е.А. Методика преподавания русского языка детям-билингвам. – М.: Билингва, 2019.
3. Maria Lorenz Art: a basic human need. Neurodidactic answers to increasing social challenges. Project N° 2009-1-FR1-GRU06-07061, 2009.
4. Протасова Е.Ю. Феннороссы: жизнь и употребление языка. – СПб: Златоуст, 2004.
5. Протасова Е.Ю., Родина Н.М. Многоязычие в детском возрасте. – СПб: Златоуст, 2005.
6. George Bramley “BILIUM - Bilingualism Upgrade Module”. Part 1. Project LLP Leonardo da Vinci partnership, University of Greifswald, 2014. С. 45-51.
Запись выступления Ольги Брамли смотрите на rutube-канале "Учебного центра русского языка" https://rutube.ru/video/7f3ba641c7fba97405debdc85f88cd0e/