6 МАЯ вебинар
"Мой первый сертификат по РКИ"
12 МАЯ новый курс
"Деловое общение и культура речи"
6 МАЯ вебинар
"Мой первый сертификат по РКИ"
12 МАЯ новый курс
"Деловое общение и культура речи"
x
Ко всем записям

Использование художественного короткометражного фильма на занятиях по русскому языку как иностранному

5 мая 2025

Опыт использования художественного короткометражного фильма на занятиях по русскому языку как иностранному на основном курсе военного вуза

Автор: Ветрова Вера Сергеевна, старший преподаватель кафедры русского языка Военной академии связи им. Маршала Советского Союза С.М. Будённого Министерства обороны Российской Федерации (Санкт-Петербург)

Современный этап развития общества проходит под влиянием аудиовизуальной культуры. Интернет, средства массовой информации (СМИ), кино, мультипликация являются ведущими трансляторами лингвистической, культурологической и социальной жизни общества, поэтому различного рода аудиовизуальные средства являются необходимым и важным инструментом при обучении русскому языку как иностранному. Аудиовизуальные средства – группа технических средств обучения, которые применяют в учебном процессе, включающая экранные и звуковые пособия, предназначенные для предъявления зрительной и слуховой информации [5]. Они делятся на: 

  • учебные, специально предназначенные для занятий языком и содержащие методически отработанный учебный материал (наглядные пособия); 

  • учебные, созданные для занятий по другим дисциплинам, но привлекаемые в качестве учебных материалов по языку (средства наглядности); 

  • естественные средства массовой коммуникации, включаемые в учебный процесс [7].

Стоит отметить, что в практике преподавания РКИ необходимо использовать как учебные аудиовизуальные средства, так и аутентичный аудиовизуальный материал. Однако необходимо отдавать предпочтение аутентичным материалам, поскольку такой материал отражает реалистичные модели разговорного языка и обладает ценным культурологическим потенциалом. Такого рода аудиовизуальные средства помогают обучающимся понять быт, историю, культуру, традиции страны изучаемого языка, изучить особенности вербального и невербального коммуникативного поведения носителей языка. На наш взгляд, перед преподавателем РКИ стоит сложная задача подобрать аутентичный материал, соответствующий тематическому плану обучения, методическим целям, уровню владения языком, профессиональным, личным, возрастным и другим особенностям обучающихся.

По нашему мнению, среди аутентичных аудиовизуальных средств именно кино является самым «заманчивым материалом для достижения учебных, языковых и страноведческих целей» [3], поскольку «киноискусство как одно из уникальных свидетельств неповторимых мгновений, исторических событий жизни страны, народа обладает способностью запечатлевать в мельчайших подробностях, воспроизводить действительность в экстремальных ситуациях, воскрешать события, передавать мысли и чувства, которые будоражили и волновали, а также переносить зрителя, точно машина времени, в прошлое или будущее» [6, с. 29]. А также кино «используется для ознакомления курсантов-зрителей с атмосферой естественной устной речи в различных формах в естественных условиях языка» [3]. Информативность его зрительно-слухового ряда, динамизм изображения мотивирует обучающихся к просмотру кинофильма, стимулирует их желание выразить своё мнение по поводу увиденного. Всё вышесказанное способствует эффективному усвоению нового и закреплению ранее изученного материала.

Существует большое количество фильмов, с которыми можно работать на занятиях по РКИ: полнометражные и короткометражные художественные фильмы, мультипликационные фильмы, научно-популярные фильмы, документальные фильмы и т.д. В практике преподавания русского языка как иностранного отдаётся предпочтение полнометражным фильмам, однако, на наш взгляд, использование короткометражных фильмов представляется более эффективным, поскольку они обладают рядом преимуществ: продолжительность такого фильма не превышает 40-50 минут экранного времени, а самый распространенный хронометраж такого кинофильма составляет 10-20 минут. Небольшая продолжительность такого рода фильмов, во-первых, позволяет в рамках аудиторного занятия не только осуществить совместный просмотр фильма, обсудить увиденное с преподавателем, но и способствует снижению вероятности неправильного понимания сюжета или отдельных речевых явлений, даёт возможность повторного просмотра отдельных эпизодов в течение отведённого для работы учебного времени. Во-вторых, короткометражный фильм предоставляет преподавателю огромные возможности для организации работы по формированию и развитию языковых навыков и речевых умений. На занятиях по РКИ, которые предусматривают просмотр короткометражного фильма, можно задействовать все виды речевой деятельности, а также решить ряд учебных задач внутри каждого вида деятельности. В третьих, короткометражные фильмы отличаются насыщенностью сюжета, динамичностью, эмоциональностью сцен. За непродолжительное время они раскрывают смысл, идею, широкий диапазон чувств и настроений. Такой формат аудиовизуальных средств позволяет учитывать «клиповое мышление» современной аудитории, которой сложно воспринимать большой объём информации и концентрироваться на длинных сюжетах. Всё вышесказанное способствует усилению когнитивной мотивации речевой деятельности обучающихся, повышает интерес к учебному процессу, положительно сказывается на профессиональной подготовке иностранных военнослужащих.

В процессе обучения русскому языку как иностранному можно использовать разные виды короткометражных фильмов: документальные, научнопопулярные, мультипликационные и художественные в зависимости от целей и задач обучения. На практических занятиях с курсантами мы успешно работаем со всеми видами кинофильмов, однако в данной статье остановимся на работе с художественным короткометражным фильмом. В Военной академии связи на втором курсе в рамках одной из тем проходит обучение конспектированию на материале общевоенных текстов. Будущие военные специалисты знакомятся с реалиями Великой Отечественной войны, изучают её основные этапы и важнейшие битвы. Однако мы считаем, что без аудиовизуального погружения иностранного обучающегося в историко-культурный контекст страны изучаемого языка, без знакомства с лингвострановедческими и культурологическими явлениями, невозможно всестороннее овладение русским языком, вследствие чего может снижаться качество профессиональной подготовки военного специалиста. Решить эту задачу помогает изучение исторических событий страны изучаемого языка сквозь призму художественного фильма, так как, по словам И.В. Чечик, «художественный фильм является высокоинформативным наглядным средством обучения, поскольку, содержащиеся в нём прецедентные тексты, разнообразные речевые клише, имена собственные, фразеологизмы и идиомы представлены в естественной ситуации их словоупотребления» [8, с. 221]. И.В. Чечик подчёркивает, что разнообразные кинематографические приёмы, воздействующие на органы чувств, вызывают сочувствие и сопереживание со стороны зрителя героям фильма и придают социально-историческому и культурному контексту, в котором разворачивается действия, определённый личностный смысл [8, с. 221]. В этом случае иностранные военнослужащие воспринимают фактический исторический материал страны изучаемого языка не только с позиции боевых действий и военного конфликта, но и с точки зрения героизма советского народа, его духовной силы, страданий, перенесённых в годы Великой Отечественной войны.

На завершающем этапе работы с текстами о Великой Отечественной войне был выбран рассказ Кира Булычёва «Можно позвонить Нине?» и его экранизация. Вышеуказанное художественное произведение было экранизировано шесть раз. Мы отдали предпочтение современной экранизации российского режиссёра Дмитрия Аболмасова «Временная связь». Продолжительность данного короткометражного фильма – 29 минут. Премьера этого фильма состоялась 8 мая 2020 года и была приурочена к 75-летию Победы. Весь сюжет рассказа сохранён, но действие перенесено в настоящее время. В фильме герой живёт в благополучной и красочной Москве 2020 года. Он пытается дозвониться до своей подруги Нины, но из-за временной аномалии фантастическим образом попадает к незнакомой девочке, которую тоже зовут Нина. Они беседуют, их разговоры кажутся странными, пока герой не понимает, что разговаривает с голодным ребенком из охваченной войной Москвы 1942 года.

В Военной академии связи на занятиях по русскому языку работе над текстом и его экранизацией отводится два практических занятия: на первом осуществляется комментированное чтение вышеуказанного художественного произведения, которое предваряет работу с фильмом, на втором фильм становится самостоятельной единицей занятия, и осуществляется просмотр и обсуждение видеоматериала.

Ход занятия строится по классической трёхчастной схеме: преддемонстрационный, демонстрационный и последемонстрационный этапы.

Преподаватель сообщает обучающимся, что на занятии будет осуществляться работа с экранизацией ранее прочитанного художественного произведения, сообщает информацию о фильме, демонстрирует портрет режиссёра, актёров.

Преддемонстрационный этап предполагает введение обучающихся в эмоционально-смысловую атмосферу фильма, мотивацию их к просмотру фильма, прогнозирование развития сюжета фильма, снятие лексикограмматических и иных трудностей, чтобы обеспечить дальнейшее развитие языковой, речевой и социокультурной компетенций. Преддемонстрационный этап начинается со вступительной беседы. Преподаватель спрашивает обучающихся, что они узнали о Великой Отечественной войне. Были ли войны на территории их стран. Затем предъявляются две иллюстрации для размышления (см. рис 1 и рис. 2) о том, что война – это не только военные действия, но это ещё тяжёлые потрясения, лишения, духовные испытания для народа. Обучающиеся говорят о тех чувствах, которые испытывают люди во время войны.



После вступительной беседы проводится работа с лексикограмматическим материалом, помогающим снятию языковых трудностей, которые могут мешать пониманию фильма, даётся лингвокультурологический комментарий. Для адекватного понимания смысла фильма преподавателю необходимо рассказать о реалиях военного времени, сопровождая комментарий визуальным рядом. Например, при разъяснении таких слов как хлебная карточка, затемнение необходимо продемонстрировать картинку с изображением реалии военного времени (см. рис 3 и рис. 4) и сообщить, что хлебная карточка – это карточка, которую выдавали в условиях дефицита продуктов. Отметить, что в случае утери такой карточки, возобновить её было невозможно. В военное время это означало неизбежную смерть. Также объяснить обучающимся, что затемнение – световая маскировка, которую использовали как одно из средств противовоздушной обороны. Стоит отметить, что на данном этапе обучающимся предъявляются задания в соответствие с уровнем их языкового владения и цели обучения.

Придемонстрационный этап представляет собой просмотр и осмысление содержания фильма. Перед непосредственной демонстрацией кинофильма обучающимся предлагается сравнительная таблица с установкой: во время просмотра отметить, какая информация из фильма совпадает с текстом, какая отличается от текста, какой информации нет ни в тексте, ни в фильме. Такая работа мотивирует обучающихся к дальнейшему просмотру, а также фокусирует их внимание на важных событиях фильма. Следует отметить, что художественное произведение и фильм предъявляются иностранным обучающимся без заключительной части. Обучающимся предлагается самостоятельно спрогнозировать вероятностную концовку этой истории.



После просмотра фильма проводится обсуждение сходства и различия рассказа и фильма. Это позволяет оценить степень понимания содержания видеоматериала и художественного произведения, развить умение анализировать и критически размышлять на изучаемом языке, лучше запомнить сюжет фильма. Также рекомендуется обсудить впечатления обучающихся о фильме, понравился ли им герой, совпали ли их представления о рассказе и фильме, предлагается придумать заключительную часть истории. Данный вид задания можно провести в виде ролевой игры: иностранные обучающиеся получают роль писателя/ военного журналиста и сочиняют продолжение этой истории. После прослушивания рассказов обучающихся, они высказывают своё мнение, чьё продолжение истории им больше понравилось. После выполнения данной работы преподаватель предлагает просмотреть заключительную часть фильма и обсудить: угадал ли кто-нибудь из обучающихся, чем закончился фильм, понравилось ли им такое завершение истории.

Последемонстрационный этап работы осуществляет контроль понимания содержания фильма, проверяет эффективность усвоения языковых единиц, а также способствует развитию продуктивных умений в устной и письменной речи на основе аудиовизуального материала. Иностранным военнослужащим демонстрируются скриншоты ключевых сцен фильма, и предлагается восстановить последовательность сюжета по картинкам (см. рис. 5).



Обычно курсанты с лёгкостью справляются с этой задачей. После выполнения данного задания они работают с вышеуказанными сюжетными картинками. Преподаватель демонстрирует скриншоты ключевых сцен фильма с вопросами по данным сюжетам (см. рис.6). Обучающиеся отвечают на них выборочно или по порядку. Курсант с более высоким уровнем владения русским языком обобщает информацию по каждой сюжетной картинке.

Одним из вариантов работы с фильмом может быть командная работа. Группа делится на две подгруппы, одна подгруппа заполняет карточку с пропусками информации и составляет рассказ по цепочке от лица Вадима, вторая подгруппа - от лица Нины. Преподаватель предъявляет каждой подгруппе карточку с образцом, по которому строится данный рассказ (см. рис. 7). После подготовки иностранные военнослужащие рассказывают историю по цепочке. Обучающийся с более высоким уровнем владения русским языком рассказывает получившуюся историю полностью. Такой тип командной работы способствует обучению в сотрудничестве, активизирует речевое взаимодействие, содействует сохранению позитивной обстановки в группе.



На завершающем этапе работы проводится беседа по фильму. Курсанты делятся своими впечатлениями и мнениями о фильме, о героях. Примерные вопросы для обсуждения: Как вы думаете, такая ситуация возможна? Какие детали показывают, что герои живут в разное время? Как вам кажется, какой Вадим человек? Какой вы себе представляете девочку Нину? Как вы думаете, мог бы Вадим встретиться с Ниной? А его папа? Почему Вадим помог Нине? Как вы думаете, почему Нина поверила Вадиму? Почему он позвонил отцу? Как вы думаете, нужно ли снимать такие фильмы? Почему? Также на данном этапе возможно обсудить название фильма, так как в названии кинофильма присутствует игра слов («Вре́менная связь» vs «Временна́я связь»). Перенос ударения на другую гласную глубже отражает смысл фильма и заставляет задуматься о связи времён, эпох и поколений (см. рис. 8). Именно на этом этапе обучающиеся могут сделать вывод, какое название больше подходит этой истории, и обосновать своё мнение.

Стоит отметить, что короткометражный фильм «Временная связь» производит положительное впечатление на обучающихся, заставляет их посмотреть на военные события под другим углом. Такой формат работы в нашей практике реализовался успешно: обучающиеся активно участвовали в просмотре фильма, его обсуждении. К тому же, эффективность работы с данным короткометражным фильмом заключается в наличии аналогичного художественного произведения, содержание которого является стимулом для просмотра фильма, так как содержит элемент новизны и открывает новые точки зрения на выбранную тему.



Подводя итоги, хочется подчеркнуть, что художественный короткометражный фильм не только помогает иностранным обучающимся совершенствовать навыки аудирования и других видов речевой деятельности, но и прививает им интерес к стране изучаемого языка, к её историческим событиям, способствует лучшему усвоению языкового и страноведческого материала, который играет важную роль в формировании профессиональной компетенции.


  СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
  1. Аболмасов Д. «Временная связь». [Электронный ресурс]. 
  2. Вязовикова Л.В., Михайлова Э.П. Русский язык. Научный стиль. Публицистический стиль: Учеб. пособие. – СПб., ВАС, 2019. – 104 с.
  3. Брагина А.А. Современные технические средства в обучении русскому языку как иностранному: [Cб. ст.] / Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М. Русский язык, 1989. – 157 с.
  4. Булычёв К. «Можно попросить Нину?». [Электронный ресурс]. 
  5. Городилова Г.Г. Обучение речи и технические средства. – М.: Русский язык, 1979. – 208 с.
  6. Карпеченкова Ю.Г. Обучение крылатым выражениям русского языка студентов-иностранцев (на материале отечественного кино): дисс. на соиск. уч. степ. канд. пед. наук. – СПб., 2012. – 212 с.
  7. Словари и энциклопедии на «Академике»: Интернет-сервис для поиска информации. 
  8. Чечик И.В. Художественный фильм о Великой Отечественной войне на занятиях по РКИ как эффективное средство формирования лингвокультурной компетенции иностранных студентов. [Электронный ресурс]. 



Статья опубликована в журнале "Русский язык в военном вузе" №2 (10) 2023, с 32-39 


Дополнительные материал по теме "Как организовать праздничный урок РКИ, посвященный Дню Победы"

  • План-конспект урока РКИ для уровня А2-В1. Материалы для преподавателя РКИ по работе с фильмом «ВРЕМЕННАЯ СВЯЗЬ» (по рассказу Кира Булычева «Можно попросить Нину?»). Подходит для иностранцев, изучающих  русский язык на уровне А2-В1 https://mgu-russian.com/ru/teach/blog/529448/
  • Великой Победе - 80 лет! круглый стол для преподавателей РКИ - Как организовать праздничный урок, посвященный Дню Победы https://mgu-russian.com/ru/teach/blog/529478/


5 мая 2025
Популяризация изучения РКИ в современном Узбекистане
Репортаж ТВ Брикс об Учебном центре русского языка
План-конспект урока РКИ для уровня А2-В1
Великой Победе - 80 лет! круглый стол для преподавателей РКИ