
Нередко преподаватель РКИ получает такой запрос от ученика – учить без грамматики. Что имеется в виду в данном случае?
Иностранец не хочет учить падежные окончания, правила их употребления, способы образования видов и т.д. Он хочет выучить определённый набор клише, который он будет использовать в ситуациях своего повседневного общения: заказ в кафе, обмен репликами с коллегами по работе, умение прочитать вывески и надписи на улице и др. В зависимости от продолжительности курса и конечных целей этим можно и ограничиться (например, если ваш курс рассчитан на две недели, фразы и диалоги можно вводить лексически, без объяснения структуры и грамматики).
Находясь в языковой среде, иностранец часто сам улавливает некоторые грамматические закономерности: скажем, после глаголов у слов женского рода А меняется на У: Это вода. – Дайте мне водУ.
В коммуникативном курсе грамматика всегда предъявляется в скрытой форме. Мы совсем не используем (или используем в минимальной степени) грамматические термины (названия падежей, частей речи). Мы можем столкнуться с тем, что иностранцу эти термины незнакомы даже на родном языке. Мы избегаем монотонных языковых упражнений: допишите правильное окончание, используйте нужную форму и под. Грамматика отрабатывается прежде всего устно, в ситуациях общения. Грамматика помогает выражать смыслы: Где вы? – Куда мы поедем? – Что вы делали / сделали? Исходя из того, какие именно смыслы мы хотим научиться выражать на уроке, о чём говорить, мы выбираем грамматику и тренируем её с помощью устных упражнений, диалогов и игровых заданий.
Предъявлять грамматику в занимательной форме, без громоздких объяснений поможет «Иллюстрированная грамматика русского языка» Гутты Снетков.
Юлия Мареева, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ
Иностранец не хочет учить падежные окончания, правила их употребления, способы образования видов и т.д. Он хочет выучить определённый набор клише, который он будет использовать в ситуациях своего повседневного общения: заказ в кафе, обмен репликами с коллегами по работе, умение прочитать вывески и надписи на улице и др. В зависимости от продолжительности курса и конечных целей этим можно и ограничиться (например, если ваш курс рассчитан на две недели, фразы и диалоги можно вводить лексически, без объяснения структуры и грамматики).
Находясь в языковой среде, иностранец часто сам улавливает некоторые грамматические закономерности: скажем, после глаголов у слов женского рода А меняется на У: Это вода. – Дайте мне водУ.
В коммуникативном курсе грамматика всегда предъявляется в скрытой форме. Мы совсем не используем (или используем в минимальной степени) грамматические термины (названия падежей, частей речи). Мы можем столкнуться с тем, что иностранцу эти термины незнакомы даже на родном языке. Мы избегаем монотонных языковых упражнений: допишите правильное окончание, используйте нужную форму и под. Грамматика отрабатывается прежде всего устно, в ситуациях общения. Грамматика помогает выражать смыслы: Где вы? – Куда мы поедем? – Что вы делали / сделали? Исходя из того, какие именно смыслы мы хотим научиться выражать на уроке, о чём говорить, мы выбираем грамматику и тренируем её с помощью устных упражнений, диалогов и игровых заданий.
Предъявлять грамматику в занимательной форме, без громоздких объяснений поможет «Иллюстрированная грамматика русского языка» Гутты Снетков.
Юлия Мареева, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ