Ко всем записям

Интервью с итальянским блогером "Русский язык в Италии"

13 октября 2022
Какое место в вашей жизни занимает русский язык?
  • Русский язык играет очень важную и большую роль в моей жизни уже 15 лет, и его роль постоянно меняется.
  • В университете русский язык был для меня занятием, предметом. Кроме английского, в Италии многие изучают французский, испанский или немецкий, а мне же хотелось чего-то поинтереснее, более «экзотического» и непохожего на итальянский. Мой выбор пал на русский.
  • У нас было 15 пар русского языка в неделю (для сравнения, у других языков было по 8 пар), преподаватели задавали нам много домашних заданий. По началу русский язык казался мне неуловимым и беспорядочным, но чем больше мы углублялись в грамматику и лексику, тем больше мой интерес к нему возрастал.
  • После окончания университета судьба (и стипендия Министерства образования) завела меня в Россию, и русский язык стал для меня уже средством сначала общения, потом ещё и работы.
  • Честно скажу, русский язык в России совсем не похож на тот, который преподают по учебникам на родине. Он намного легче (и не «простой», а именно «легкий»), более живой, и слова такие выразительные, что одного может быть достаточно, чтобы заменить целую итальянскую фразу. Вот и появилась моя любовь к русскому языку.
  • На данном этапе моей жизни русский язык превратился в цель, которая состоит в том, чтобы все интересующиеся смогли увидеть его таким, каким вижу и люблю его я. Не как гора, на которую сложно забраться, а наподобие компаньона, с которым приятно отправиться в долгое путешествие.

Как пришла идея завести блог и почему он именно на итальянском?
  • Я веду блог https://russiainpillole.com/ на итальянском, поскольку итальянский мой родной язык, и я не понаслышке знаю какие сложности встречают итальянцы, когда изучают русский.
  • «А почему нет артиклей?», «Что это ещё за падежи?», «С каких пор глаголы ходят в парах?». Подобные восклицания звучали и в моей голове (помню, как сейчас)!
  • На мой взгляд, это же даёт мне и преимущество. Когда начинаю писать статью или книгу, у меня изначально выделяются аспекты, на которые стоит обратить внимание, какие употребить сравнения и примеры, чтобы именно носители итальянского языка всё поняли.
  • В Италии существует представление о русском как о крайне жестком, серьёзном и даже иногда непостижимом языке. Идея завести блог пришла, чтобы показать и доказать обратное.
  • Русский – это не только язык известных на весь мир агитплакатов, и, например, Толстого и Достоевского. Это язык фольклора, который объединяет многочисленные и разные народы, язык музыки, бардовской песни, шансона и эстрады, это язык бизнеса, остроумных каламбуров и игр слов рекламных слоганов, это сленг интернета, это мат и нецензурные словообразования, это повседневная жизнь.
  • Только в программах итальянских университетах всего этого нет. Очень зря, потому что как бы странно это ни звучало: песни Бузовой такой же русский язык и показатель поп-культуры, как, скажем, и рукописи Жития Аввакума (смелое сравнение, я знаю). Только в Италии нам говорят только о вторых.

Опишите человека, который вас читает. Какой он?
  • Russia in Pillole как маркетолог ответит, что целевая аудитория блога и страниц в соцсетях состоит 70% из женщин и 30% из мужчин возрастом 25-34 (39%) и 18-24 (37%). Они любят читать, путешествовать и заниматься саморазвитием.
  • Russia in Pillole как лингвист скажет: меня читают те, кто хочет понять и узнать не современную Россию, а современного русского человека. Откуда он произошёл, какие его корни и какой жизнью живёт сейчас, что его окружает, как он думает.
  • В блоге я пишу преимущественно о грамматике, лексике и особенностях современного русского языка. Есть маленькая часть, посвящённая туризму в России, но после пандемии она стала уже не очень актуальной.
  • Читателям блога нравится мой подход, и то, что я называю вещи своими именами, пишу доступным, шутливым языком, без сложных филологических или академических терминов. Мне кажется, что изучение русский язык должно быть удовольствием, а если усложнить ещё и итальянский, на котором он объясняется, читатель вообще может потерять всю мотивацию.
  • Я ещё веду страницу в теперь запрещенной в России соцсети. Я туда выкладываю очень много разного контента. Самые успешные рубрики – это #pillolepubblicitarie, в которой я разбираю игры слов в рекламах, Domenica-ПОП (поп-воскресенье) где представляю русские хиты с переводом и ЖИЗА – подборка жаргонных выражений из интернета, шоу и сериалов.
  • Также подписчики очень любят, когда я показываю им Москву. Как не странно, спальные районы набирают больше лайков чем достопримечательности, а поход в баню оказывается интереснее экскурсии в музей.
  • И всё потому, что посты позволяют взглянуть в настоящую, повседневную местную жизнь.

Расскажите о вашем проекте Russian in Shorts, в чём его особенности?
  • Проект Russian in Shorts (https://russiainpillole.com/russian-in-shorts/) совсем малыш, так как он появился только в апреле этого года.
  • Я отчетливо помню тот день, когда на втором курсе бакалавриата преподавательница включала нам фильм на русском языке («Питер FM»). На 15-той минуте голова уже взрывалась.
  • Тогда мой мозг пытался одновременно разбирать непонятные мне слова, читать субтитры ещё на малознакомой кириллице и следить за сюжетом. Такое себе удовольствие.
  • С другой стороны, просмотр фильмов – лучший способ научиться воспринимать и понимать устный язык, и наполнить свой словарный запас новыми словами и выражениями. Поэтому появилась идея использовать короткометражки.
  • Во-первых, они короткие (самый короткий фильм в нашей фильмотеке – две минуты!). Такой формат менее пугает, не сильно нагружает и короткие развлекательные произведения не жалко пересматривать больше одного раза, чтобы зафиксировать понятия, обороты и слова. Многие смотрят в первый раз с субтитрами (я даю на русском и на итальянском), а второй — уже без них.
  • Во-вторых, они часто тематические, поэтому в каждом фильме используется лексика определённой сферы жизни. Это позволяет мне создать глоссарии терминов и выражений, с которыми студенты могут ознакомиться перед тем, как приступить к просмотру.
  • Во-третьих, они все очень разные! По каждому я могу рассказывать о реалиях актуальной жизни, русской культуре и менталитете. Подписчики находят эту информацию в прилагаемых к каждому фильму файлах, с разбором некоторых диалогов.
  • Проект интересный, но сложный! К счастью, авторы фильмов часто с радостью соглашаются на использование их работ и в создании проекта я обладаю помощью людей, которые занимаются кино.
  • Кстати, проект на платформе Patreon. Чтобы ознакомиться с ним из России, вам понадобится ВПН. И да, там всё на итальянском.

С каким запросом приходят иностранцы на занятия по русскому языку?
  • Сейчас я не преподаю русский. Я о нём много пишу и создаю разные материалы для самостоятельного изучения, но у меня нет педагогического образования.
  • Конечно, я со многими переписываюсь, некоторые обращаются за советом или просят что-то объяснить. Как правило, многие изучают русский в университете, ходят на курсы или занимаются с частным преподавателем.
  • Наверное, запросы обсуждают как раз на занятиях, а вот со мной уже ведут переписку о конкретном вопросе. Но при желании, можно сделать опрос! Думаю, пользователи будут очень воодушевлены принять участие в опросе с Учебным центром русского языка МГУ.

Каким должен быть современный преподаватель РКИ?
  • По моему мнению, современный преподаватель РКИ должен быть именно таким –«современным»!
  • Времена меняются очень стремительно, технологии развиваются, и я считаю, что просто необходимо их применять в процессе обучения языкам. Конечно, книги и учебники — это основа, но видеоматериалы, игры и приложения позволяют создать увлекающее средство для изучения языка.
  • Но не только об этом идёт речь. Новые поколения изучают и воспринимают мир совершенно иным образом по сравнению с предыдущими. Раньше у нас были книги, а теперь есть интернет, соцсети и онлайн-обучение.
  • Тот факт, что мы привыкли изучать языки по классикам литературы не всегда верно, что это единственный метод, который можно использовать на занятиях.
  • Я думаю, что современным преподавателям РКИ необходимо пользоваться разными источниками, чтобы представить студентам самый обширный спектр проявлений русского языка в параллельно развивающейся онлайн-среде, новых платформах и современном разговорном языке.

Изменился ли спрос на русский язык за последние годы? Какие мы можем делать прогнозы?
  • Моему блогу 3,5 года, и с момента создания я наблюдаю постоянный прирост читателей и подписчиков. Конечно, это связано с повышением узнаваемости моего бренда, но также и с расширением числа тех, кто изучает русский язык.
  • Несмотря на непростой период, в котором мы находимся сейчас, 2022 год на сегодня не является исключением.
  • Статистика показывает рост в посещениях таких страниц, как «падежи» и «спряжение глаголов» то есть то, что интересует как раз начинающих студентов, нежели продвинутых.
13 октября 2022
Чек-листы на занятиях по РКИ
5 эффективных способов использовать рандомайзер на уроках РКИ
Как интересно и эффективно вводить новую лексику на уроке РКИ ?
Различия в преподавании РКИ детям и взрослым