Преподавателям РКИ на современном этапе необходимо помнить, что студент не просто учится языку, но взаимодействует с языком. В обучение иностранному языку (и в частности РКИ) необходимо включать работу с живой или виртуальной средой. Однако языковая среда ничего не дает студенту сама по себе без участия преподавателя, и на нее необходимо воздействовать с целью ее трансформации, или – по-другому - адаптации.
Адаптация среды предполагает адаптацию всего, что нас окружает. Однако пространство и среда – это разные вещи. Среда собирается преподавателем вокруг учащегося, и средовая адаптация состоит в группировке вокруг индивида всех полезных компонентов.
В зону адаптации попадает тот, кто отбирает тексты и ситуации, возникающие в реальной среде.
Первое направление в адаптации - использование реального текста как прообраза и создание на его основе аутентичного текста.
Второе направление - адаптация аутентичного текста с сохранением текста оригинала.
Третье направление - многоуровневое комментирование аутентичного текста.
В настоящий момент главным инструментом преподавателя, собирающего среду вокруг учащегося и адаптирующего ее в целях обучения РКИ, является проектная деятельность.
Конспект доклада: Анастасия Поначевная, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ