
«У меня самый главный вопрос по курсу - подойдет ли методика преподавания РКИ для нерусских учащихся русских школ - детей из бывших союзных республик? Я школьный учитель русского языка, правда, преподавательский стаж у меня небольшой. И в ходе работы я столкнулась как раз с проблемой большого процента нерусских учащихся в наших школах. Русский для них или неродной, или второй язык. Часто эти
теперь русские школьники в семье говорят на своем родном языке, а их родители если и говорят по-русски, то очень плохо, а пишут и вовсе безграмотно. Этот курс меня заинтересовал именно возможностью применения к таким ученикам. В наших школах к ним предъявляются те же требования, что и к русским учащимся, но на деле это часто почти невозможно.
Возможно ли использовать упражнения из курса РКИ для обучения таких учеников, либо их все же стоит учить как русских детей, только в индивидуальном порядке?»
С такими детьми просто необходимо использовать методику РКИ. Их невозможно учить полностью по программе для русских детей. Им сложно сразу адаптироваться.
«Чтобы помочь детям мигрантов адаптироваться в российской школе и успешно изучать школьную программу, в издательстве «Златоуст» вышли специальные пособия по физике, биологии и географии. Эти пособия адресованы учащимся, для которых русский язык не является родным. Пособия направлены, в первую очередь, на освоение новой лексики, понимание грамматических и синтаксических конструкций». Авторы пособия: преподаватели русского языка как иностранного в РГУ нефти и газа имени И.М. Губкина Елена Юрьевна Гусева, Екатерина Александровна Дворкина, Юлия Давидовна Полякова.
На кафедре русского языка РГУ нефти и газа открыта площадка по работе с мигрантами, на кафедре обучают русскому языку иностранных студентов, будущих специалистов технического профиля, преподаватели кафедры тесно сотрудничают со школами».
Учебник по географии рассчитан на школьников 6 класса, по физике – 7 класса, биологии – 8 класса.
При введении в тему в первом задании школьникам предлагается найти по словарю перевод слов на свой родной язык, есть задания на словообразование (определить, от каких слов образованы данные слова, объяснить их значение; составить словосочетания, найти однокоренные слова и др.). Задания расположены по степени возрастания трудности. Все тексты и упражнения подготовлены на базе основных курсов общеобразовательной школы по географии, физике и биологии. Пособия были апробированы в группах школьников из Вьетнама и Таджикистана. Полное содержание и фрагменты книг можно найти на сайте издательства «Златоуст». Цели, методические принципы, система предтекстовых, притекстовых и послетекстовых заданий описаны авторами в статьях «Модуль по научному стилю речи для детей-инофонов, обучающихся в русской школе» (доступна онлайн) и «Формирование самостоятельности мышления обучающихся русскому языку как неродному» (в сборнике материалов VI Конгресса РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России», доступен на сайте РОПРЯЛ).
Часто у школьников-инофонов возникают трудности, связанные со словообразованием. О том, зачем надо изучать состав русского слова в национальной школе, писал М.В. Панов в книге «Изучение состава слова в национальной школе». Автор, в частности, указывает на трудности при изучении состава слова, обусловленные ограниченностью словаря и двуязычностью учеников национальной школы. Изучать состав слова нужно «а) чтобы легче и прочнее усваивать русскую лексику; б) чтобы понимать незнакомые слова в текстах; в) чтобы верно писать русские слова; г) чтобы узнавать грамматические различия в значениях слов».
Для общего курса русского языка можно использовать учебно-методический комплекс «Русский язык: от ступени к ступени» (авторы: Е.В. Какорина, Л.В. Костылёва и др.), а также «Русский класс» (Л.Л. Вохмина, И.А. Осипова) и «Давайте познакомимся» (Е.А. Хамраева, Э.И. Иванова). Как дополнительное пособие в коррекционном курсе русского языка можно использовать пособие «Человек, его характер, мир: изучаем играя» (авторы: О.В. Синёва, Т.А. Шорина; издательство: «Русский язык. Курсы»).
В нашем Учебном центре предлагается отдельный курс по методике преподавания РКИ детям.
Юлия Мареева, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ
Возможно ли использовать упражнения из курса РКИ для обучения таких учеников, либо их все же стоит учить как русских детей, только в индивидуальном порядке?»
С такими детьми просто необходимо использовать методику РКИ. Их невозможно учить полностью по программе для русских детей. Им сложно сразу адаптироваться.
«Чтобы помочь детям мигрантов адаптироваться в российской школе и успешно изучать школьную программу, в издательстве «Златоуст» вышли специальные пособия по физике, биологии и географии. Эти пособия адресованы учащимся, для которых русский язык не является родным. Пособия направлены, в первую очередь, на освоение новой лексики, понимание грамматических и синтаксических конструкций». Авторы пособия: преподаватели русского языка как иностранного в РГУ нефти и газа имени И.М. Губкина Елена Юрьевна Гусева, Екатерина Александровна Дворкина, Юлия Давидовна Полякова.
На кафедре русского языка РГУ нефти и газа открыта площадка по работе с мигрантами, на кафедре обучают русскому языку иностранных студентов, будущих специалистов технического профиля, преподаватели кафедры тесно сотрудничают со школами».
Учебник по географии рассчитан на школьников 6 класса, по физике – 7 класса, биологии – 8 класса.
При введении в тему в первом задании школьникам предлагается найти по словарю перевод слов на свой родной язык, есть задания на словообразование (определить, от каких слов образованы данные слова, объяснить их значение; составить словосочетания, найти однокоренные слова и др.). Задания расположены по степени возрастания трудности. Все тексты и упражнения подготовлены на базе основных курсов общеобразовательной школы по географии, физике и биологии. Пособия были апробированы в группах школьников из Вьетнама и Таджикистана. Полное содержание и фрагменты книг можно найти на сайте издательства «Златоуст». Цели, методические принципы, система предтекстовых, притекстовых и послетекстовых заданий описаны авторами в статьях «Модуль по научному стилю речи для детей-инофонов, обучающихся в русской школе» (доступна онлайн) и «Формирование самостоятельности мышления обучающихся русскому языку как неродному» (в сборнике материалов VI Конгресса РОПРЯЛ «Динамика языковых и культурных процессов в современной России», доступен на сайте РОПРЯЛ).
Часто у школьников-инофонов возникают трудности, связанные со словообразованием. О том, зачем надо изучать состав русского слова в национальной школе, писал М.В. Панов в книге «Изучение состава слова в национальной школе». Автор, в частности, указывает на трудности при изучении состава слова, обусловленные ограниченностью словаря и двуязычностью учеников национальной школы. Изучать состав слова нужно «а) чтобы легче и прочнее усваивать русскую лексику; б) чтобы понимать незнакомые слова в текстах; в) чтобы верно писать русские слова; г) чтобы узнавать грамматические различия в значениях слов».
Для общего курса русского языка можно использовать учебно-методический комплекс «Русский язык: от ступени к ступени» (авторы: Е.В. Какорина, Л.В. Костылёва и др.), а также «Русский класс» (Л.Л. Вохмина, И.А. Осипова) и «Давайте познакомимся» (Е.А. Хамраева, Э.И. Иванова). Как дополнительное пособие в коррекционном курсе русского языка можно использовать пособие «Человек, его характер, мир: изучаем играя» (авторы: О.В. Синёва, Т.А. Шорина; издательство: «Русский язык. Курсы»).
В нашем Учебном центре предлагается отдельный курс по методике преподавания РКИ детям.
Юлия Мареева, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ