❤НОВЫЙ КУРС 1 апреля ❤
Тестирование детей-инофонов
❤НОВЫЙ КУРС 1 апреля ❤
Тестирование детей-инофонов
x
Ко всем записям

Как подготовить ребенка к тестированию по русскому языку?

29 сентября 2025

Провалили тестирование по русскому языку почти 50% детей

Комментирует ситуацию и делится полезными советами преподаватель русского языка как иностранного для детей-билингвов и инофонов  Елена Картушина (“Учебный центр русского языка”, г.Москва)

В день я получаю очень много e-mail’ов, но этим утром их пришло особенно много — от коллег, от бывших и нынешних слушателей нашего центра. Всё из-за новости про тестирование детей-мигрантов. Статистика Рособрнадзора за апрель-август 2025 г. - провалили тестирование почти 50% детей. Это данные по общему количеству детей-иностранцев, поступающих в российские школы, не только детей мигрантов.

Новость и правда неутешительная, и можно понять разочарование учителей: что же это — мы учим не тому? или тест неправильный? или, может быть, дети-мигранты действительно плохо говорят по-русски?

Итак, давайте разбираться и рассмотрим всё по порядку.

Необходимость тестирования по русскому языку для детей-мигрантов

Начнём сначала — с необходимости введения такого тестирования как такового. Напомню: в марте 2025 года Госдума сразу в первом чтении приняла закон об обязательном тестировании детей-мигрантов для поступления в общеобразовательные школы РФ. Если законопроект приняли настолько быстро, значит, на то была острая, даже чрезвычайно острая необходимость.

До принятия этого закона на протяжении нескольких лет ко мне на курсы “Методики преподавания русского языка как иностранного для детей”  и на индивидуальные консультации обращались учителя начальной школы: «Дети-мигранты не знают языка, трудно давать материал, успеваемость падает и т. д.» С каждым педагогом мы рассматривали ситуацию едва ли не по каждому классу: как организовать обучение, какие методы использовать, как помочь детям-мигрантам с дополнительными занятиями по языку.

Школьный тест по русскому языку и экзамен ТРКИ

А что же, других способов проведения тестирования не было? — спросите вы.
Отчего же. С 1993 года у нас есть и активно внедряется система ТРКИ — тестирования по русскому как иностранному. Эта система признана во многих странах мира, и всё больше школьников из других стран выбирает именно ТРКИ. В рамках этой системы есть и тестирование детей,  которое проводят, в том числе, специалисты Института Пушкина, Центра тестирования СПбГУ.

Тогда возникает другой вопрос: почему этот вид тестирования «не прижился» в российских школах? Ответ, в общем, очевиден -  по двум причинам.

  1. Первая причина — ориентированность системы ТРКИ на внешний, а не на внутренний контекст. О ТРКИ знают больше за пределами России, чем внутри страны. Но могу сказать, что те учителя, кто был знаком с системой и настаивал на её использовании в школе, имели лучшие результаты по своим классам.

  2. Вторая причина — соответствие ТРКИ школьной программе, или, как мы говорим, валидность теста. Всё же ТРКИ больше ориентирован на определение уровня в целом, а не на проверку конкретных языковых умений и навыков, необходимых детям для успешного обучения в общеобразовательной школе.

Именно эту задачу — задачу входного контроля — и призвано решать тестирование для российских школ.

Почему половина детей провала тест по русскому языку? 

Теперь непосредственно о самом тесте на поступление в школу РФ. Всё ли так плохо с ним, если столько детей не сдало?

Я видела эти тесты. Они полностью соответствуют критериям: стандартизированы, одинаковы по всей стране — от Калининграда до Владивостока, — и соответствуют критерию объективность. Тесты проверяют именно то, что должны проверять, а именно готовность к обучению на русском языке.

Полезный мастер-класс по разработке урока для школьников уровня B1 с фрагментом реального занятия. Подготовка к сдаче экзамена по ТРКИ-1 по субтесту «Чтение»  

Психологическая готовность детей к тестированию по русскому языку

Тогда в чём проблема? Неужели русский как иностранный настолько сложен для детей-билингвов? Или на родине детей-мигрантов плохо обучают русскому?
Напомню: русский как иностранный — это тот же русский язык, со всеми падежами, склонениями, окончаниями, морфологией и синтаксисом.

Скорее всего, дело в психологической готовности к тестированию. Ребёнок смотрит на родителей, которые сами сдают экзамен на ВНЖ, и думает, что и его ждёт нечто столь же трудное.

Поэтому перед педагогом стоит ещё одна задача: не просто провести тест, но и помочь будущим школьникам понять, что их ждёт, ознакомить детей с форматом заданий и вопросов.

Если коротко:
— Проблема не в самом тестировании, не в его содержании и не в формате. Напротив, тестирование выполняет свою задачу: оно проверяет готовность ребёнка получать образование на русском языке, его психологическую готовность к интеграции в школу, к общению со сверстниками и к дальнейшему профессиональному обучению.

Именно для этого всё лето мы вместе с коллегами из МГПУ создавали курс по тестированию. Мне пришлось просмотреть десятки работ школьников и видеозаписи самого тестирования.

Я видела, что учителя были бы рады «поставить зачёт», когда перед глазами и грустные глаза мамы, и слёзы ребёнка. Но экзамен есть экзамен.

В такой ситуации педагогу предстоит не только объяснить, где ошибки и каковы критерии оценки (из-за этого, кстати, и возникает ложное ощущение чрезмерной строгости), но и дать дальнейшие рекомендации: на что обратить внимание, чтобы ребёнок сдал в следующий раз.


Полезный совет для родителей детей-билингвов


Родителям мы советуем попробовать пройти тест с ребенком самостоятельно. Есть демонстрационные тесты на знание русского языка для детей-иностранцев, поступающих в 1-11 классы российской общеобразовательной школы. Аналогичные тесты детям предлагают  в школе. Родители могут дома потренироваться с ребенком и снять психологическое напряжение перед школьным тестированием.
  1. Тесты по русскому языку для поступления в школу детей иностранцев
  2. Оценка результатов теста по РКИ для детей и особенности тестирования


Курс по организации тестирования в школе

О процедуре проведения экзамена, его типах и формате (с 1 по 5 класс и выше) мы создали курс “РКИ: подготовка к проведению единого вступительного испытания для детей-инофонов”. 

Курс помогает избежать основных ошибок начинающих тестеров, почувствовать себя увереннее при проведении тестирования и грамотно давать рекомендации по итогам. В курсе есть:
  • презентации нормативные документы
  • образцы тестов
  • видео проведения теста
  • реальные работы детей
Курс будет будет полезен всем, кто работает с детьми-инофонами. Это:
  • учителя русского языка
  • преподаватели РКИ
  • руководители школ и детских садов
  • педагоги детских образовательных центров
  • преподаватели лингвистических школ


Курс поможет подготовить ребенка к школьному тестированию по русскому языку.


Программа курса повышения квалификации РКИ: подготовка к проведению единого вступительного испытания для детей-инофонов



Полезные ссылки от Министерства просвещения РФ

Прикреплены к этой статье
  1. Перечень организаций, в которых работают программы обучения русскому языку для детей мигрантов, не прошедших тестирование
  2. Список организаций, которые проводят тестирование детей иностранных граждан и лиц без гражданства на знание русского языка


29 сентября 2025
Короткометражные фильмы на уроках РКИ (уровни А2-В1)
Мемы в обучении РКИ
Изучаем культуру и историю России с учебником «Россия - моя любовь»
Игра с глаголами движения