Книги для чтения с адаптированными произведениями русских классиков

← Ко всем запиcям
image

«В методике преподавания английского языка обычно выделяют интенсивное (обучающее, короткие тексты) и экстенсивное чтение (чтение для интереса, расширяющее кругозор, укрепляющее навыки чтения, языковой догадки и т.д.). Известный педагог, преподаватель английского языка как иностранного Скотт Торнбери пишет, что читать художественные произведения на иностранном языке очень важно (в данном случае он говорит об экстенсивном чтении), и определить, подходит уровень текста или не подходит, можно так: подсчитать, сколько незнакомых слов встречается на 100 слов. Если 10 % и больше, то нужно брать уровень еще ниже (здесь речь об адаптированных текстах). Наверно, это применимо и в РКИ? А есть ли адаптированные произведения русских классиков наподобие Penguin или Collins? И опять же встает проблема уровня владения языком. Если это начинающие, то нет смысла брать неадаптированные произведения художественной литературы, пока они не выйдут на уровень, наверное, А2 - Б1. А до этого брать небольшие тексты, в которых будут встречаться и реалии, и пословицы-поговорки, и топонимы, и архаизмы, и историзмы, но в минимальных количествах»

Да, адаптированные произведения русских классиков тоже есть.

Широкий выбор адаптированных произведений русских классиков предоставляет издательство "Златоуст". Можно посмотреть каталог на официальном сайте издательства. Серия книг называется «Библиотека Златоуста».

Также много книг для чтения можно найти в разделе "Книги для чтения" московского издательства "Русский язык. Курсы". В серии «Классное чтение» изданы «Первая любовь» И.С. Тургенева, «Нос» Н.В. Гоголя, «Сон смешного человека» Ф.М. Достоевского, сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина, «Дубровский» А.С. Пушкина и многие другие произведения.

Большой популярностью пользуется Чехов. Довольно много адаптированных произведений Чехова содержится в сборниках для чтения "Непропавшие сюжеты", "И жизнь, и слёзы, и любовь", "Удивительные истории". В серии "Библиотека Златоуста" есть адаптированные «Ионыч», "Дама с собачкой", "Юбилей", "Три сестры". В серии "Классное чтение" (издательство «Русский язык. Курсы») вы найдёте "Рассказы о любви" и пособие «Читаем Чехова: говорим по-русски». Языковая школа Redkalinka выпустила адаптированные рассказы А.П. Чехова для уровней С1-С2.

Зарубежные издательства также выпускают адаптированные произведения русских классиков. Например, в серии “Easy readers” вышла «Тамань» М.Ю. Лермонтова.

Юлия Мареева, преподаватель Учебного центра русского языка МГУ

13 Ноября
Поделиться: